Übersetzung von "Goodbye To Jane" und "The Farewell"
Sid: Aber klar doch - hier kommt die Übersetzung von "Goodbye To Jane":
Schau das Mädchen am Boden
wie es den Regen beobachtet
der gleich einem Rinnsal aus Blut am Fenster entlangläuft
Über den Boden verstreut
liegen mit schwarzem Stift gezeichnete Bilder
die ein gefesseltes Kind ohne Mund zeigen
Ihre Mutter ist Einkaufen gegangen
und sie betet
daß ihr Vater nicht nach Hause kommen möge
Doch kein Gott hat sich je um Jane's Gebete gekümmert:
Ihr Vater kommt zurück, um mit Jane zu spielen!
Sie schliesst ihre Augen
um vor sich selbst zu fliehen
wie sie geschändet und missbraucht am Boden liegt
Es hätte keinen Zweck, sich irgendjemandem anzuvertrauen:
Wer würde Jane schon glauben?
Hass steigt in ihr empor
denn sie hat dies nicht verdient:
Ist es etwa ihre Schuld
daß ihr Vater diese Spiele spielt?
Verzweifelt versucht sie dahinterzukommen
was sie wohl falsch gemacht haben könnte
Schau das Mädchen am Boden
das es nicht länger ertragen kann
von lüsternen Händen besudelt zu werden
Ein solches Leben bedeutet ihr nicht viel
Der Gürtel um ihren Hals zieht sie sanft hinweg
Er schliesst die Tür
denn sie scheint nur zu schlafen
doch diese kranken Spiele werden nie wieder gespielt werden
Niemand konnte erklären
was mit Jane geschah:
Sie war nur eines von vielen Millionen Mädchen:
Leb wohl, Jane!
Und hier der deutsche Text von "The Farewell" ("Der
Abschied"):
Ich wollte auf dem Gipfel des Berges leben
doch ohne Dich ist es dort nun kalt und einsam
Ich wollte in den Ozean der Liebe eintauchen
doch stattdessen strandete ich am Ufer der
zerbrochenen Träume
Für Dich sang ich die Lieder des dunklen Schwans
und jede Zeile, die ich schrieb, war ein Schlag
meines Herzens
Für immer brennend auf dem Scheiterhaufen der Liebe
Hör nun auf zu schlagen, mein blutendes Herz
denn dieses Messer stach zu tief
und so versuche ich ein letztes Mal
meinen Atem anzuhalten
Einst brannte ein helles Licht im Leuchtturm meines
Herzens:
Ich gab Dir so viel mehr als nur meine Liebe
und Du brachst so viel mehr als nur ein Versprechen
Unser Planet versank so verheerend
in den Nebeln der Zeit
Es gab keinen Schatz am Ende des Regenbogens zu
finden
irgendwo hinter Andromeda
Ich habe bis zum Ende des Dezembers gewartet
doch ich werde nie wieder ausreiten:
Das Kind der Wintersonnenwende
wird in einer Mitsommernacht unbemerkt entschwinden
Mögest Du nun also kommen, mein ach so romantischer
Engel
und kyrahnische Hymnen für mich singen
mich in Deinen Armen halten
mit welkenden Blüten bedecken
und mich hinunter zu meiner geliebten See tragen
Ich bin müde
so unglaublich müde
Bitte warte für mich unter der Mitternachtssonne
wo ich wieder singen und tanzen werde
und wo mein Lachen erneut
von den Bergen klingen wird
Oh, wie ich versucht habe
zu glauben
wie ich liebte und darum kämpfte
diesen Traum festzuhalten;
wie gerne ich leben wollte:
Doch nun gehe zurück an einen Ort
wo Liebe mehr ist als nur ein Wort aus fünf
Buchstaben
Und nun
da ich die Erinnerung an Dich
zum Abschied küsse
fange ich an
das Licht zu sehen...

If
it still could not match your smile
If seaweed was made of gossamer lace
it still could not amount to your sweet caress
If clouds were as gentle as a butterfly's kiss
they could not compete with your tender lips
And even if I would lay in a bed of flowers
in the cottonwood's shade
this could not keep up
with that single moment
when I hold you in my arms
Together we walk through this garden of love
We dance on its funeral pyre
And I swear by the stars up above
that you are my only desire
Safe From Harm
in those days of yore
So delicate and flimsy
Feathery colours
like summer clouds in a Devon sky
But the first rain of autumn
made its colours run
and the tempests tore
our slender sketches apart
Thereafter I travelled
so far and long
in search of what was lost
until I realised
that pastels cannot withstand
the storms of life
These days
we are carving our love
into a statue of wood
More strenuous
than working just with brush and easel
Addlepated by its timberish tenaciousness
and irritated by splinters
few and far between
Though unfinished yet
this solid sculpture of ours
is rooted deep in fertile soil
thus we won't have
to shield it timidly
from gale and hail
because we can rely
on its artistry and firmness instead

Brand New Start
adamantly defending his claim
but nevertheless
preparing to abdicate
as the first rays of sunlight
herald spring's advent
What a long dark winter it was:
Its petrifying coldness
stalling my heart
Germinating like early snowdrops
breaking the glacial deadlock
and memories fade like morning dew
leaving tracery on a frosted window
But with the light of a new day
only runlets remain
and the reminiscence of an afterglow
is all that is left
as I set out for higher grounds...

Never Get Out Of This World Alive
insignificant ones
as well as fatal ones
but then
I'm only human:
I believed when I should have doubted
I dared when I should have been cautious
I've been chasing dreams when I should have come down to earth
I got weak when I should have shown strength
I did surrender when I should have fought on
But there were also
a few things I did right:
I believed though I had my doubts
I dared where no one else had the heart
I tried to live up to my dreams even if it meant to overcome sanity and reason
I could be weak where everybody else expected me to wear a disguise
I did let go when hanging on would have caused nothing but pain and devastation
and even if I should fail again
it'll be with dignity
but then
who gives a damn?

Sleepless Nights
telling jokes and anecdotes
talking about
faith and music
love and death
I wish I could deal with all this
the way you do:
Waiting for a new day dawning
while relying on your friends
to help you make it through the night
And as much as I
enjoy your company
and our hopes and dreams and visions
I'm afraid it won't suffice
to accompany me through this darkness
and dry these cold and bitter tears
Milton was right
there is such thing as paradise lost
and once you've lost it
there is no going back
no more!

Winterlong
lie cold, clear and untouched;
An ultimate emptiness
like a world created anew
Out of this scantiness
arises new life
once springtime has come again
But how can I think of spring
when I don't even know
how to survive another winter?

You Can't Put Your Arms Around A Memory
of a heart
that has been torn and shattered for too long?
What remains
and what for shall we endure
when pain is everything we've gained?
What remains
when everything we ever wanted
turns out to be just an illusion of love?
What remains
of hope and confidence
when our last resort has been carried?
What remains
and who will stand
when there's nothing left to fight for?
What remains
when we have to realize
that some wounds never heal?
What remains
when the memory of you withers
and my last song fades away?
What remains
when the last ray of sunlight disappears
and we're left in the darkness?
All that remains
like a whisper in the wind
is the legacy...

Backstage Pass
Mister Tough Guy,
Mister Sid,
all dressed in black
With a body language saying
"Don't mess with me
or it'll be
five knuckle shuffle time!"
With a gaze
like a warning sign:
"Keep out!"
in capital letters!
Roaring like a beast
a red hot pumping power-pack
pale with fright inside
that someone out there
might detect
how fragile I am
But I have to protect
this heart of mine
so painstakingly
because you almost killed it!

Late For The Sky
almost 3 years after we parted
was a piece of cake
Getting you banned
from my mind and dreams
was the hardest part
and took so much longer
than it took the judge
to declare our marriage
as being dissolved
Quite a few things in my life
have turned out fine
since you were gone;
Some went even better
than I would have wanted them
without you
But I still haven't found
the peace of heart
and bliss that I felt
when you lay in my arms...

Loose Ends
my life has turned
into one of Bruce's sad songs:
"I had a job, I had a girl
I had something going, mister, in this world"
"Our love has fallen around us like we said it never could
We saw it happen to all the others but to us it never would
Well how could something so bad, darling,
come from something that was so good?"
"Now those memories come back to haunt me
they haunt me like a curse
Is a dream a lie if it don't come true
Or is it something worse?"
He also wrote some wonderful love songs like:
"Should we lose each other in the shadow of the evening trees
I'll wait for you
And should I fall behind
Wait for me"
But I suppose he didn't write these lines about the both of us
New Year's Day
with sparkling flowers of light
while I stand alone
amongst the cheering crowd
Someone's tapping on my shoulder
"Happy new year, mate!" he bawls
Another one shakes my hand,
and there's bear hugs and kisses
Of course they wish me well
"May all your wishes come true!"
Funny - but how could they know
that there's just one wish left
in the fathomless abyss
of my heart?

Concept?
Sid: No - both "Cantara Anachoreta" and "A Legacy of Love" had been concept albums, so this time I wanted to try something different, hence each song of "Perfume" is meant to be some kind of snapshot of my life: There are moments of joy and love (for example "Gates of Paradise", "Dragonflies" or "Like the Stars") as well as moments of being pissed off by human stupidity & cruelty ("Hole in my Head" and "Goodbye to Jane") and also some spiritual songs just like "We are the Witches" and "Carry me Down" - all in all a pretty extensive collection of my world of emotions.

"Goodbye to Jane" - Fiction or Reality?
Sid: Unfortunately "Goodbye to Jane" is based on that kind of real events that one can read about every day in the papers. It makes me sick to see all that male violence against women - I think that men committing crimes like rape are definitely emotionally deranged yet nevertheless menacing madmen who should get locked away forever!
I do think that the story behind "Goodbye to Jane" displays the typical outgrowth of a patriarchal system that denies female values and oppresses women thoroughly. As Marilyn French once put it: There's an unnoticed war going on, a war against women! Our western culture has lost respect for womanhood: Pornography, prostitution, sexual harrassment etc. seem to be quite common today, although all these occurances do indicate that society's out of balance, that we continually disavow our roots (i. e. respect for women, as each and everyone of us got birth by one!), and Jane is just another victim of a development where even children aren't save any more.
Maybe I had to write a song like "Goodbye to Jane" to do at least some kind of justice to the vistims, although my words surely fail to describe the terror, the pain, the fear and the hate that a girl like Jane must have experienced and suffered from.
The song ends with Jane's suicide - although I'd wish that it'd be the other way round, the victims of male violence don't often have a chance to survive: Either they get kI'lled or they are suffering for the rest of their lifes!

Goodbye to Jane
Sid: Ich glaube nicht, daß sich unter den gegebenen gesellschaftlichen Verhältnissen in Bezug auf die sogenannten Sexualdelikte - egal, ob es sich dabei um Kindesmißbrauch oder Vergewaltigung handelt - im positiven Sinne etwas ändern wird, denn dies sind systemimmanente Auswüchse einer auf männlichen Wertvorstellungen beruhenden Gesellschaftsform. Bereits eines der Grundlagenwerke des abendländischen Patriarchats, die Bibel, rechtfertigt die alleinige Verfügungsgewalt der Väter über ihre Kinder: So bestimmt z. B. ein Vater seine Tochter zum gottgefälligen Opfer einer Massenvergewaltigung (Richter 19.24); eine weitere Vaterfigur, Abraham, ist auf Gottes Anweisung hin ohne zu zögern bereit, seinem Sohn Isaac die Kehle durchzuschneiden (1. Mose 22.ff), und schließlich ist da noch dieser ominöse Gott selbst, der im Neuen Testament seinen angeblichen Sohn Jesus einem qualvollen Foltertod preisgibt - wahrhaft beeindruckende Beispiele des patriarchalen Verständnis von Vaterliebe.
Daher erscheint mir die erfolgreiche Bekämpfung von Kindesmißbrauch und Vergewaltigung ohne eine radikale Infragestellung der patriarchalen Gesellschaftsordnung an sich unmöglich - es gilt nicht, die Symptome auszumerzen, sondern das Übel an der Wurzel zu packen! Wieviel die körperliche und seelische Unversehrtheit einer Frau oder eines Kindes in unserer Gesellschaft wert ist, läßt sich schon daran erkennen, daß ein Delikt wie z. B. Steuerhinterziehung oftmals ein höheres Strafmaß für den Täter nach sich zieht, als das bei Vergewaltigung oder Kindesmißbrauch der Fall ist. Hinzu kommt, daß eine Frau, die sich gegen den Versuch einer Vergewaltigung so zur Wehr setzt, daß der Täter dabei zu Schaden kommt, selbst noch mit Strafverfolgung zu rechnen hat.
Darüber hinaus erlauben die legale Existenz von Pornographie und Prostitution sowie religiös-moralisch begründete Diskriminierungsmechanismen jedem Mann, sich die Verfügungsgewalt über eine Frau bzw. ein Mädchen anzumaßen - und wieso sollte diese vermeintliche männliche Omnipotenz ausgerechnet vor der eigenen Tochter halt machen?

About Musicians
Sid: Being a good singer requires the ability to re-live the situation of the song you're singing: Song and singer have to melt into one, the song's story has to become part of the vocalist's emotional world. This is only possible if the lyrics do reflect your feelings and experiences - then singing a song can become something similar to playing the leading role in a drama: Like every good actor you have to become another character, reveal other facets of the human soul. A good singer is always able to immerse into a world of its own when singing a song.
A musician - just like every proper artist - has to be a visionaire; if not, his art would be nothing more than mere craftsmanship. Many young bands seem to care more about meeting an audience's expectation or copying their idols instead of developing their own musical language - that's not vision, but a frame without a picture! All that matters is musical inspiration, the artist's vision - and not image or outfit!

Our Last Show
Sid : No, I don't think that I'm a modern Romeo: I may be a very romantic person and though I sometimes felt like one of those star-crossed lovers that Wiliam Shakespeare mentioned, I'm not a victim of misunderstandings and intrigues like Romeo was. I just think that we're nothing more but actors on life's badly illuminated stage, forced to take part in comedies or dramas without any chance of getting to know the script or to rehearse.

Planet Kyrah
Sid: Kyrah is a fictional planet of unconditional love that can only be stepped on by lovers. It's a symbol for true love's purity, chastity and innocence, hence I do like the comparison with the little prince's planet, as it shares the same bittersweet aura of transitoriness. Blissfulness and sadness are sometimes almost the same, and the older we get, the more we become aware that nothing, not even the most wonderful moments, do last forever!

Forever I Ride
Sid : In Northern-European mythology the raven is the bird of death and rebirth (just like the vulture in Egyptian or African myths) that calls forth the end - and so the raven in "Forever I Ride" is the harbinger of love's decline, forcing the fool to saddle up again...

Religion in general
Sid : As I am a very religious person myself I can't see anything wrong in believing in "higher" powers, but organized religion like Christianity is always a dangerous thing: I mean, who needs to have his or her personal beliefs organised by an institution? It's utterly senseless! Go and think for your own (as Granny Weatherwax would say), believe whatever you want to believe, but never try to force your religious point of view on others! The Goddesses and Gods are among us, they are in the wind, the trees, the fire, the earth and the sea and they'd also talk to us if we listened closely - but they most definitely don't write books and are not interested in anybody's sexual preferences (at least proper deities aren't!).

Confessions
Sid: I don't think in terms like guilt or sin: they mean nothing to me - and as there's no such thing like sin, there's also nothing to confess! I don't think that the harrowing affairs I've experienced are some kind of punishment for something I might have done wrong - they are simply something I had to experience to fulfill my karmic destiny, and it's on me to learn or to reject the learning objective...
Of course the audience has a passive role insofar as listening to music on tape or CD isn't exactly what one would call an interactive process - and after all I don't care what kind of expectations an audience might have.

The Farewell
Sid: "Ich liebe Dich fuer immer" simply means "I love you forever": The most beautiful thing someone can say to you, but eventually also the greatest lie of all! There is no ray of hope at the end of "The Farewell", but a yearning for everlasting sleep and tranquility.

The Sea
Sid: I've chosen these french expressions just because they sound more poetic to me than the english or german ones: I'm always choosing words for the lyrics with great care, because words are not just a chain of vowels and consonants, moreover they possess sounds and images of their own that have to fit perfectly to the corresponding song.

Language
Sid: As I am more of a musician than a poet, it takes me more time to write the lyrics than the music itself: While I don't have to think at all to create music, it's definitely some kind of intellectual effort to find the right words!
Nevertheless it's not too difficult to me: My lyrics are based on my own emotional experiences or on my philosophy of life. I'm free to write about everything that is important to me, as I'm not limited by attitude, image or genre-affiliation.
I think I'm getting along with English quite well: I love the musical quality of this language and its multitude of expressional subtlety (something that's hard to find in my mother tongue), therefore I consider English as being the most suitable linguistic medium for my purposes.

Das Konzept von "Cantara Anachoreta"
Sid: "Cantara Anachoreta" ist tatsächlich eine Art Konzeptalbum, dessen Songs die letzten Stunden im Leben des Eremiten Ariman schildern: Er spürt, daß seine Zeit gekommen ist und die Stunde der Dunkelheit naht ("Prologue"). Während seine Seele sich langsam der Schwelle des Schattenreichs nähert, ziehen die Begebenheiten seines Lebens als auch die vorangegangener Inkarnationen an ihm vorbei: So erlebt er nochmals das dunkle Zeitalter der Hexenverfolgung ("The Endless Dance"), in dem er trotz seiner damaligen Position als Abt eines Klosters versuchte, die Verfolgten zu schützen; und ebenso erlebt er den schmerzhaften Verlust der Frau, die er liebte ("Requiem ex Sidhe"). Er erinnert sich eines Mädchens, dem er auf seinen Spaziergängen oft begegnete, bis es eines Tages nicht mehr auftauchte: Das Kind hatte sich umgebracht, nachdem es von seinem Vater mißbraucht worden war - dennoch spürt Ariman die Präsenz des wütenden und Vergeltung einfordernden Geistes des Mädchens ("Goodbye to Jane")...
Bilder aus längst vergangenen Tagen steigen in dem Sterbenden empor, und er gedenkt der zahlreichen Momente seines Lebens, in denen er Mut und Tapferkeit aufbringen mußte, um sich selbst treu zu bleiben ("Baleias"): Auch wenn mancher Kampf verloren wurde, war es doch wichtig, gekämpft zu haben. Es fiel ihm nicht immer leicht, dem Pfad der Göttin zu folgen und ihre Lehren anzunehmen, doch wann immer er glaubte, sie habe ihn verlassen, war sie in Wirklichkeit bei ihm ("Her Orphaned Throne").
Und so träumt Ariman von der Wiederkehr der Göttin, die alle Ungerechtigkeit, alle leeren Versprechungen, alle Lügen und falschen Propheten hinwegfegen wird, so daß ein neues goldenes Zeitalter anbrechen kann ("Descending Messiah"). Mit dieser letzten Vision versinkt Ariman und taucht hinab in Cerridwen's Reich, den Garten der ewigen Träume, in dem seine suchende Seele endlich Heilung und Erlösung finden wird ("Epilogue"). Ob dies nun sein Ende ist oder er in ein neues Leben tritt, bleibt das Geheimnis des Eremiten.

The Concept behind "Cantara Anachoreta"
Sid: "Cantara Anachoreta" is a latin-portugiese term meaning "The Chants of the Hermit". I've chosen that title because "Cantara Anachoreta" chronicles the last hours in the life of Ariman, the anchorite, who is aware that his time has finally come: Darkness embraces him ("Prologue"), and while he's on the threshold of twilight, he recollects occurances of his present life and past incarnations. Thus he relives the dark age of witchhunt ("The Endless Dance") as well as the tremendous distress of losing the one he once loved ("Requiem ex Sidhe"). He also remembers a little girl he once knew who committed suicide after being abused by her father, and Ariman's still able to sense the rage, anger and fury her ghost emanates ("Goodbye to Jane").
Images of long gone days do arise, and the anchorite recalls the moments when he had to withstand to remain true to his principles and beliefs ("Baleias"). It wasn't always easy to follow the path of the Goddess and to obey her advice, but whenever he thought that she might have left him in the lurch, she was in fact with him for guidance ("Her Orphaned Throne").
So he dreams of her return: A return that'll bring an end to injustice, intolerance and the lies of the false prophets - the dawning of a new golden era ("Descending Messiah"). Thereupon Ariman floats downstream to Cerridwen's realm, the garden of eternal dreams, where his seeking soul will find peace and tranquility at last ("Epilogue").

Die Bedeutung der geflügelten Schlange
Sid: Das Cover zeigt eine geflügelte Schlange (aus der sich die mythologische Gestalt des Drachen entwickelte), die ein Ei umschlungen hält, aus dem das Universum geboren wird. Diese symbolische Darstellung der Göttin mit ihrer Schöpfung zieht sich durch fast alle Epochen und Kulturen: So verkörpert in der hinduistischen Tradition die Göttin Ananta die Schlangenmutter, die zugleich identisch mit der Kundalini ist - der inneren weiblichen Seele des Menschen, die zusammengerollt im Becken ruht und durch Yogaübungen dazu gebracht werden kann, sich zu entrollen und durch die Chakren zum Kopf hin aufzusteigen und so Erleuchtung zu bringen.
In China hieß die Göttin in Gestalt der geflügelten Schlange Mat Chinoi; in Babylon wurde sie als Kadi bezeichnet. In Ägypten war sie wie in Indien eine Totemform der Grossen Mutter, Per-Utachet bzw. Buto: Die ägyptische Uräus-Schlange war zugleich die Hieroglyphe für "Göttin", und interessanterweise wurde "Uräus" später auf sogenannten "Zauberzetteln" und in mittelalterlichen magischen Büchern (z. B. den henochischen Büchern des John Dee) zu einem der am häufigsten gebrauchten geheimen Namen Gottes. Nebenbei bemerkt: Schon in der Bibel lassen sich genügend Hinweise auf eine ursprüngliche Schlangenverehrung der Israeliten finden - z. B. in Numeri 21.8; Psalm 74:14 oder bei Jesaja 51.9. Ganz abgesehen davon bedeutet das hebräische Wort für Engel, "Seraph", ebenfalls "Schlange").
Das Ei, das die Schlange umschlungen hält, ist das mystische Symbol für das Universum in seiner embryonalen Form. Orphischen Überlieferungen zufolge gebar die Grosse Göttin der Finsternis, die Mutter der Nacht (die in dieser Gestalt als "Goddess of the Night" in dem Song "The Endless Dance" auftaucht), zuerst das Weltei, dem das Universum entschlüpfte und aus dessen beiden Eihälften sie Himmel und Erde schuf. Und gemäß der griechischen Sagen ist es Leda, die die himmlischen Zwillinge Kastor und Polydeukes gebar, wobei jeder der beiden seine Hälfte der Eierschale als Krone trug.
"Schlange des Nils" war nicht nur ein Ehrentitel Kleopatras, sondern der hoheitliche Titel aller ägyptischen Königinnen, und auch Isis wurde als geflügelte Schlange dargestellt - und da sich der Name Antichrisis auf die Göttin Isis bezieht, war es für mich naheliegend, sie in einer ihrer Manifestationen auf dem Cover darzustellen.
